Der rosa Blüten hat
The following poem was written by a class 8 pupil of the German School in Kroondal. It was written during her November exam, and its message was a great encouragement to me personally on the day I read it, so I asked her permission to publish and she gave it freely. Its ending is sad but realistic. I liked it, hope you do too. The translation follows.
Der rosa Blüten hat
Kurz aber prächtig ist der Baum,
Mit einem süßen, kurzen Traum.
Rosa, grüne, braune Farben
Wollte er schon immer haben.
Hat er die Farb’ auch bekommen,
So wird sie ihm bald genommen.
Von Anke Pape
Kroondal, 2010
Translation (without rhyme):
That which carries pink flowers
Short-lived but glorious is the tree
that has a sweet, short dream.
Pink, green and brown colors
were what he dreamt to have.
As soon as he received these,
as soon as they were taken from him.
Der rosa Blüten hat
Kurz aber prächtig ist der Baum,
Mit einem süßen, kurzen Traum.
Rosa, grüne, braune Farben
Wollte er schon immer haben.
Hat er die Farb’ auch bekommen,
So wird sie ihm bald genommen.
Von Anke Pape
Kroondal, 2010
Translation (without rhyme):
That which carries pink flowers
Short-lived but glorious is the tree
that has a sweet, short dream.
Pink, green and brown colors
were what he dreamt to have.
As soon as he received these,
as soon as they were taken from him.
Comments